Aucune traduction exact pour حِزْبُ السُّلْطَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe حِزْبُ السُّلْطَة

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ein Krieg wäre das Ende des chinesischen Aufschwungs und möglicherweise auch des Machtmonopols der KP.
    والحرب تعني نهاية الانتعاش الصيني وربما أيضا احتكار الحزب الشيوعي للسلطة.
  • Die Hisbollah, die in den USA auf der Terrorliste steht, werde es voraussichtlich vorziehen, weiterhin aus dem Hintergrund die Strippen zu ziehen, meint Safa: "Wenn wir von einer Hisbollah-Übernahme des Staates sprechen wollen, dann ist sie bereits im Mai 2008 erfolgt."
    ومن المحتمل أنَّ حزب الله المدرج في الولايات المتَّحدة الأمريكية على قائمة المنظمات الإرهابية سيفضِّل مواصلة الإمساك بالخيوط من الخلف، حسب قول أسامة صفا: "إذا أردنا الحديث عن استيلاء حزب الله على السلطة في لبنان، فإنَّ ذلك قد حدث بالفعل في شهر أيَّار/مايو من عام 2008 ".
  • Zweitens würde das türkische Militär eingreifen und die AKP entmachten.
    ثانياً سوف يتدخل الجيش التركي عند ذلك وينتزع السلطة من الحزب الحاكم.
  • Es war den Islamisten tatsächlich gelungen, Indonesiens Nationalstadion Gelora Bung Karno in Jakarta zu füllen. Eine medienwirksame Inszenierung ihrer Stärke - hatten sich doch bei einer ersten, ebenfalls in Jakarta stattgefundenen Konferenz im Jahr 2000 nur rund 5.000 Anhänger eingefunden. Auch war es eine unmissverständliche Demonstration ihres zunehmenden Anspruchs auf politische Einflussnahme.
    نجح الإسلاميون في الحقيقة في ملء أستاد إندونيسيا الوطني "Gelora Bung Karno" في جاكرتا. مثَّل هذا المؤتمر عرضًا ذا تأثير إعلامي لقوّتهم، بيد أنَّ أوّل مؤتمر لحزب التحرير عُقد في عام 2000 أيضًا في جاكرتا وحضره فقط حوالي خمسة آلاف من أعضاء وأنصار الحزب. وهو كذلك عرض واضح لا يدع مجالاً للشكّ يبيِّن مطالبة الحزب المتزايدة بالسلطة السياسية.
  • Nach viereinhalb Jahren Alleinregierung konnte die AKP ihre Stimmen um circa 12 Prozentpunkte erhöhen, von 34,2 auf nicht ganz 46,7 Prozent und wird damit erneut alleine die Regierung stellen.
    لقد نجح حزب العدالة والتنمية بعد أن حكم البلاد على انفراد طيلة أربعة أعوام ونصف في زيادة نسبة وجوده في البرلمان بحوالي 12 % أي من 34،2 % سابقا إلى 46،7 % في الانتخابات الأخيرة، وسوف يستطيع هذا الحزب الانفراد بالسلطة مجددا.
  • Die Bevölkerung Syriens, und insbesondere die ältere Generation, erinnert sich nur zu gut daran, dass das Land einst, vor der Machtübernahme der Baath-Partei im Jahr 1963, zu den gesündesten Demokratien im Mittleren Osten gehörte, über ein funktionierendes parlamentarisches System verfügte, zahlreiche Parteien um die Gunst der Wähler buhlten und es auch eine freie Presse gab.
    يتذكر السوريون جيدا، لا سيما الأجيال القديمة منهم، بأن بلادهم كانت تنتمي حتى تاريخ استلام حزب البعث للسلطة في العام 1963 إلى أفضل الأنظمة الديموقراطية في الشرق الأوسط، حيث كان لها نظام نيابي فعّال وأحزاب عديدة اجتهدت في كسب الناخبين وصحافة حرة أيضا.
  • unter Begrüßung der von Südafrika und der Regionalen Friedensinitiative für Burundi moderierten laufenden Verhandlungen zwischen der burundischen Regierung und der Palipehutu-FNL und dem raschen Abschluss einer umfassenden Waffenruhevereinbarung erwartungsvoll entgegensehend,
    وإذ يرحب بالمفاوضات الجارية بين السلطات البوروندية وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التي يسرتها جنوب أفريقيا ومبادرة السلام الإقليمية من أجل بوروندي، وإذ يتطلع إلى إبرام اتفاق شامل لوقف إطلاق النار في وقت مبكر،
  • Diese Partei wird unter persönlicher Führung zentralisiertsein und den Staat auf das Maß einer rechtlichen Fiktionreduzieren.
    ولسوف يكون هذا الحزب خاضعاً للسلطة المركزية لزعامة شخصية،ولسوف يعمل على تقليص الدولة إلى كيان قانوني وهمي.
  • Der Verbrauch von drei Premierministern innerhalb von wenigmehr als einem Jahr machte deutlich, dass das Machtzentrum der Partei geschmolzen war.
    وكان احتياج الحزب الديمقراطي الليبرالي إلى ثلاثة رؤساءللوزارة في غضون ما يزيد قليلاً على العام الواحد بمثابة دليل واضحعلى أن نواة السلطة في الحزب قد انصهرت.
  • Obwohl die ungleiche Verteilung von Wohlstand und Einkommenin Großbritannien in den letzten 13 Jahren mit Labour an der Regierung gestiegen ist, wird es einer linksgerichteten Partei eherzugetraut, diesen Umstand zu korrigieren, wohingegen man keinerleiderartige Erwartungen an eine Partei auf der rechten Seitehat.
    ورغم اتساع فجوة التفاوت في الثروات والدخول في بريطانياأثناء السنوات الثلاث عشرة التي تولى فيها حزب العمال السلطة، فمنالمعتقد على نطاق واسع أن هذا أمر قد يسعى أي حزب يساري إلى إصلاحه،في حين لن نجد توقعاً مماثلاً لحزب ينتمي إلى جناح اليمين.